-
1 संसप्पित्वा
සṃසප්පිත්වා saMsappitvaa saṃsappitvā(abs. of saṃsappati) having crept along; having crawled; having moved slowly. -
2 आगन्तुक _āgantuka
आगन्तुक a. (-का, -की f.)1 Coming of one's own accord, arriving uninvited; आगन्तुका वयम् Dhūrtas.-2 Stray (as an animal); Y.2.163.-3 Incidental, accidental, adventitious; इत्यागन्तुका विकाराः Aśval.-4 Interpolated, spurious (as a reading), having crept in without authority; अगन्धवद्गन्धमादनमित्यागन्तुकः पाठः Malli, on Ku.6.46.-Comp. -ज्वरः A kind of fever-कः 1 An intruder, interpoler.-2 A stranger, guest, new-comer; Ś.4,6.-3 Interpolated, reading. -
3 svipa
* * *I)(að), v.1) to move swiftly, of a sudden but noiseless motion (fugl einn fló inn um glugginn ok svipaði um húsit);2) refl., svipast at e-u or eptir e-u, to look after (s. at hrossum); s. um, to look around (svipuðust menn um ok fannst hann eigi í liðinu).(að), v. to whip, horsewhip.f. whip (hann hafði svipu í hendi ok keyrði hana).* * *u, f. a whip; berja með svipum, Stj. 578, MS. 623. 12; hann hafði svipu í hendi ok keyrði hana, Sd. 185: esp. a horse-whip, svipu-ól, svipu-skapt, the lash, handle of a whip. svipu-leikr, m. a play, ‘swoop-game,’ perh. it should be sviðu-leikr (sviþu-leikr, p having crept in for þ), Fms. iii. 193, 196.II. gramm. a polysyndeton; svipa heitir þat ef fleiri sann-kenningar heyra einum hlut, Skálda 193. -
4 उपपरासृ
-
5 उपपरासृत्य
-
6 उपसंसृप्
upa-saṉ-sṛip
upa-saṉsṛipyaind. p. having crept towards ṠBr. IV
-
7 उपसंसृप्य
upa-saṉ-sṛip
upa-saṉsṛipyaind. p. having crept towards ṠBr. IV
-
8 elabor
I. A.Lit.:b.anguilla est, elabitur,
Plaut. Ps. 2, 4, 57;so of a snake,
Liv. 1, 56; 26, 19; Verg. G. 1, 244; Ov. M. 9, 63:cum se convolvens sol elaberetur et abiret,
Cic. Div. 1, 23, 46:(animal) ex utero elapsum,
id. N. D. 2, 51, 128; cf. id. Cat. 1, 6 fin.:elapsae manibus tabellae,
Ov. M. 9, 571; cf.:gladius ei e manu,
Just. 33, 2, 3:jumentum e manibus curantium elapsum,
Liv. 44, 40:animi corporibus elapsi,
Cic. Rep. 6, 26 fin.; cf. id. Tusc. 1, 45 fin.:quicquid incidit, fastigio musculi elabitur,
Caes. B. C. 2, 11, 1:Manlii cuspis super galeam hostis elapsa est,
slipped along, Liv. 8, 7:foras elapsa corpora,
Lucr. 5, 489.—In an upward direction of fire:2.frondes elapsus in altas,
having crept, glided, upwards, Verg. G. 2, 305. —In partic.(α).Of persons, to slip off, get clear, escape:(β).ex proelio elapsi,
Caes. B. G. 5, 37 fin.:e soceri manibus ac ferro,
Cic. Att. 10, 4, 3:de caede Pyrrhi,
Verg. A. 2, 526:telis Achivum,
id. ib. 2, 318; cf.custodiae,
Tac. A. 5, 10:inter tumultum,
Liv. 28, 33:mediis Achivis,
Verg. A. 1, 242 et saep.—Of limbs or joints, to be dislocated:B.articuli,
Cels. 8, 11, 13:id quod in latus elapsum est, digitis restitui,
id. 8, 19:illi elapsos in pravum artus, etc.,
Tac. H. 4, 81.—Trop.A.In gen., to slip away, escape:B.causa e manibus,
Cic. de Or. 2, 50; cf.:rei publicae statum illum elapsum scito esse de manibus,
id. Att. 1, 16, 6; and with this cf. id. Mur. 39, 85:animus devinctus paulatim elapsus est Bacchidi,
i. e. became estranged, Ter. Hec. 1, 2, 94: libros adolescenti elapsos esse, had slipped from him, i. e. had been published prematurely, Quint. 3, 1, 20:in servitutem elapsi,
who had insensibly fallen into, Liv. 3, 37.—In partic.1.To get off, get clear, escape from condemnation, punishment:2.ex tot tantisque criminibus elapsus,
Cic. Verr. 2, 2, 58; 2, 1, 39 fin.; id. de Sen. 12 fin.; id. Q. Fr. 3, 4, 2; Quint. 2, 11, 2; 3, 6, 83; Suet. Tib. 33 al. Less freq. of things:ne quod maleficium impunitate elaberetur,
Suet. Aug. 32.—Pregn., to pass away, disappear, escape:II.imperfecta tibi elapsa est vita,
Lucr. 3, 958; so,ea spes,
Plaut. Capt. 3, 5, 101:assensio omnis illa,
Cic. Tusc. 1, 11, 24: aliquid memoriă, id. Phil. 13, 5, 11; cf. Quint. 10, 3, 33; Luc. 9, 80.—Act. like effugere, to escape from any evil or danger (post-Aug. and very rare):pugnam aut vincula,
Tac. A. 1, 61:custodias,
id. H. 3, 59; Flor. 1, 10, 7 Duker. N. cr.:vim ignium (statua),
Tac. A. 4, 64. -
9 pod
Ⅰ praep. 1. (poniżej) under(neath), beneath, below- pod kredensem/parasolem under the sideboard/an umbrella- pod ziemią below (the) ground, under(neath) the ground- pod powierzchnią below a. under(neath) the surface- mieszkanie pode mną the flat below a. underneath mine- tunele pod centrum miasta tunnels under(neath) a. beneath the city centre- pod warstwą tynku beneath a layer of plaster- czuć piasek pod stopami to feel the sand under a. beneath one’s feet- zaglądałeś pod biurko? have you looked under the desk?- zginął pod kołami ciężarówki he died under the wheels of a lorry- jego córka wpadła pod samochód his daughter was run over a. hit by a car- włóż jakiś sweter pod płaszcz put a jumper on under your coat- na liście jego nazwisko było pod moim his name was underneath mine on the list- złożyć podpis pod petycją to sign a petition- pod jego piórem/pędzlem książk. in his rendition2. (obok, koło) at, by; (z nazwą geograficzną) near- pod drzwiami at a. by the door- pod ścianą by the wall- pod samym szczytem just below a. right beneath the summit- pod basztą/wzgórzem zamkowym at the foot of the tower/the castle hill- pod lasem at the edge of the forest- spotkajmy się pod kinem let’s meet outside the cinema- podwiózł mnie pod dom he drove me right home- podkradł się pod bramę he crept up to the gate- miejscowość pod Krakowem a place near Cracow- bitwa pod Waterloo the Battle of Waterloo- na lato wyjeżdżali zwykle pod Warszawę in the summer they usually stayed somewhere outside Warsaw3. (w kierunku przeciwnym do) against- pod wiatr against the wind- pod prąd against the current, upstream- płynąć pod prąd to go against the current także przen.- pod światło against the light- iść/patrzeć na coś pod słońce to walk/look at sth with the sun in one’s eyes- zrobić zdjęcie pod słońce to take a photo against the sun- pod górę uphill- ścieżka biegnąca pod górę an uphill path, a path going uphill4. (wskazujące na podporządkowanie) under- pod czyimś dowództwem/nadzorem under sb’s command/supervision- pod eskortą policji under police escort- państwo Franków pod rządami Karolingów the Frankish state under (the rule of) the Carolingians- tereny znajdujące się pod okupacją niemiecką areas under German occupation- pacjenci/uczniowie pod moją opieką patients/pupils in my care- córkę zostawili pod opieką babci they left their daughter in the care of her grandmother- przekazać projekt pod dyskusję to put forward a plan for discussion- poddać wniosek pod głosowanie to put a motion to the vote- mam pod sobą 20 pracowników I have 20 people under me- pod wiceministrem było pięciu dyrektorów there were five directors below the deputy minister5. (wskazujące na przyczynę, okoliczności) under- pod narkozą under a general anaesthetic- pod moją/jego nieobecność in my/his absence- pod (czyjąś) presją under pressure (from sb)- pod przymusem under duress książk. a. coercion- pod wpływem kogoś/czegoś under the influence of sb/sth- pod pretekstem ważnego spotkania under a. on the pretext of having an important meeting (to attend)- złamać się/ugiąć się pod ciężarem czegoś to break/buckle under the weight of sth także przen.- zeznawać pod przysięgą to testify under a. on GB oath- obiecał to zrobić pod słowem honoru he gave his word of honour that he would do it, he promised on his word of honour that he would do it- został aresztowany pod zarzutem kradzieży he was arrested on a theft charge a. on a charge of theft- nasze pozycje znalazły się pod silnym ostrzałem wroga our positions came under heavy enemy fire6. (wskazujące na konsekwencje) under- pod groźbą eksmisji under threat of eviction- pod karą grzywny under a. on penalty of a fine- pod karą śmierci on a. under pain of death, under a. on penalty of death- pod odpowiedzialnością karną under a. on penalty of law7. (z nazwą, tytułem) under- wiersz pod tytułem „Kot” a poem entitled ‘Cat’- operacja pod kryptonimem „Arka Noego” an operation code-named a. under the code name ‘Noah’s Ark’- kościół pod wezwaniem św. Augustyna a church dedicated to a. under the patronage of St Augustine- pod pseudonimem under a pseudonym- urodzić się pod znakiem Lwa/Raka to be born under the sign of Leo/Cancer- na liście figurowała pod nazwiskiem panieńskim she appeared on the list under her maiden name- co rozumiesz pod pojęciem feminizmu? what do you understand by the notion of feminism?8. (z adresem, numerem) at- muzeum mieści się pod numerem piątym the museum is located at number five- zanieś te bagaże pod ósemkę take this luggage to (room) number eight- więcej informacji uzyska pan pod numerem 913 you can find out more by ringing 913- zostaw dla mnie wiadomość pod tym numerem leave a message for me at this number9 (wskazujące na dopasowanie) kapelusz pod kolor płaszcza a hat to match the colour of the coat- musisz dobrać narzutę pod kolor zasłon you need to a. have to choose a bedspread to go with a. match (the colour of) the curtains- podkładać słowa pod melodię to put words to the music10 pot. (w stylu) in the style of, in imitation of- obrazy malowane pod Picassa pictures in the style a. in imitation of Picasso- napisał wypracowanie pod swoją polonistkę he wrote his essay the way his Polish teacher would like it11 (blisko) towards, toward US- pod wieczór towards the evening- pod koniec wieku/przedstawienia towards the end of the century/performance- mieć pod pięćdziesiątkę to be getting on for a. approaching fifty- temperatura dochodziła pod czterdziestkę pot. the temperature was approaching forty12 (z okazji) pot. to- wypijmy pod twoją czterdziestkę here’s to your fortieth birthday! pot.- pod nasze spotkanie! here’s to our little get-together! pot.- kieliszek wódki pod śledzika a glass of vodka to go with the herringⅡ pod- w wyrazach złożonych (niżej w hierarchii) sub-, under-- podtytuł subtitle- podsekretarz undersecretary* * *1. prep +instr1) ( poniżej) underpod wodą/ziemią — underwater/underground
pod spodem — below, underneath
2) ( obok) by3) ( w pobliżu) near4) ( dla wyrażenia przyczyny) under2. prep +accpod wpływem/przymusem — under the influence/pressure
1) ( kierunek) underpod wiatr/prąd — against the wind/stream
2) ( dla wyrażenia czasu)pod wieczór/koniec — towards the evening/end
3)pod warunkiem, że... — on condition (that)...; provided lub providing (that)...
książka pod tytułem... — a book entitled...
pod przysięgą — under lub on BRIT oath
pod karą/groźbą czegoś — on pain of/under threat of sth
* * *prep.+ Ins.1. (= poniżej) under; pod stołem under the table; pod ziemią underground; pod wodą underwater; pod spodem below, underneath; pod marynarką/płaszczem under one's jacket/coat; pod parasolem under the umbrella.2. (= tuż przy czymś) by; pod ścianą by the wall; pod drzwiami at the door; dom pod Londynem a house near London; bitwa pod Grunwaldem/Waterloo the battle of Tannenberg/Waterloo; pod ręką at hand; wszystkie potrzebne książki mam pod ręką all the books I need are at hand.3. ( w zwrotach wyrażających przyczynę) under; pod przymusem under pressure; pod wpływem czegoś under the influence of sth; pod naciskiem under duress; pod zarzutem czegoś on a charge of something; ugiąć się pod ciężarem czegoś be laden with sth, bend down under the load of sth; pod pretekstem czegoś under l. with the pretext of sth.4. (= pod nadzorem, opieką) under, in; pod czyimś przewodnictwem under the leadership of sb; pod kontrolą under control; pod czyimś kierunkiem under sb's supervision; pod czyimś dowództwem under sb's command; pod okiem wychowawcy under the tutor's supervision; statek pod polską banderą a ship under the Polish banner; urodzić się pod szczęśliwą gwiazdą be born under a lucky star.5. ( dla wyrażenia sankcji) under, on; pod groźbą czegoś under threat of sth; pod karą pozbawienia wolności under threat of imprisonment; zeznawać pod przysięgą testify on l. under the oath.6. ( w zwrotach wyrażających nazwy) kościół pod wezwaniem św. Tomasza St. Thomas Church, St. Thomas's Church, the Church of St. Thomas; powieść pod tytułem... novel entitled...; lepiej znana pod panieńskim nazwiskiem better known by her maiden name; piszę pod pseudonimem Kulis I write under the pen name of Kulis; kino pod nazwą Paladium Paladium movie-theater.7. ( w zwrotach wyrażających położenie) podpisać się pod listem/petycją sign a letter/petition; umieścić pieczęć pod umową stamp the contract/agreement.9. + Acc. ( w zwrotach wyrażających kierunek) under; pod stół under the table; pod prąd against the stream l. tide; pod wiatr against the wind; pod górę uphill; wpaść pod tramwaj/samochód/pociąg be hit by a streetcar/car/train, be run over by a streetcar/car/train.10. + Acc. (w zwrotach wyrażających czas, okoliczności) at, in; pod koniec lipca at the end of July; pod wieczór in the evening, towards (the) evening; pod twoją nieobecność in your absence; mężczyzna pod pięćdziesiątkę a man approaching l. nearing fifty.11. + Acc. ( w zwrotach wyrażających robienie czegoś na wzór czegoś) robić coś pod dyktando do what one is told by sb; dobrać zasłony pod kolor dywanu match the curtains with the carpet; malować pod kogoś paint for sb.12. + Acc. ( w innych zwrotach) oddać propozycję pod dyskusję submit the suggestion for discussion; wziąć coś pod rozwagę take sth into consideration; oddać projekt ustawy pod głosowanie submit the bill to a vote.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod
-
10 ни черта
ни черта (ни лешего, ни шиша, ни шута, ни хрена/)прост.not a blasted (damn, damned, darned) thing (bit); not a rag (scrap, shred) of smth.От шторма осталась только мёртвая зыбь. Шхуна покачивалась на ней, как люлька. Зато туман наполз, - гуще, чем теперь вот. Ни черта не видно. (А. Новиков-Прибой, Женщина в море) — All that was left of the gale was a swell. The schooner rocked on it like a cradle. But a fog crept up - thicker than the one we're having now. Couldn't see a darned thing.
Он подошёл к тумбочке и, подумав, открыл ее. - Гляди-ка, и в самом деле ни хрена не оставили. А? (Г. Владимов, Большая руда) — He went over to the bed table, paused, and opened it. 'What do you know, they haven't left a damn thing. How do you like that?'
- Вы знаете, как нынче обстоит у нас дело с кормами? И так выпасов ни черта, одни пни да болотные кочки, а тут ещё паводок среди лета от этих дождей. (Л. Обухова, Глубынь-Городок) — 'You know how things stand with us regarding the fodder. We have no meadows - not a damned bit - just tree-stumps and marshy hillocks and even that was flooded this summer in these rains.'
Пилот вжался в штурвал и подумал: "Проклятье. Низкая облачность. Ни черта не видно". (В. Черняк, Час пробил) — The pilot hugs the steering wheel and thinks, 'Damn. Low clouds. Can't see a blasted thing.'
См. также в других словарях:
The Benedictine Order — The Benedictine Order † Catholic Encyclopedia ► The Benedictine Order The Benedictine Order comprises monks living under the Rule of St. Benedict, and commonly known as black monks . The order will be considered in this article under… … Catholic encyclopedia
Archdiocese of Paris — Paris † Catholic Encyclopedia ► Paris ARCHDIOCESE OF PARIS (PARIBIENSIS) Paris comprises the Department of the Seine. It was re established by the Concordat of 1802 with much narrower limits than it had prior to the Revolution,… … Catholic encyclopedia
Falstaff (Elgar) — Falstaff , though not so designated by the composer, is a symphonic poem in the tradition of Liszt and Richard Strauss. It portrays Sir John Falstaff, the fat knight of Shakespeare s Henry IV parts 1 and 2. tructureElgar set out the divisions of… … Wikipedia
Portugal — /pawr cheuh geuhl, pohr /; Port. /pawrdd too gahl /, n. a republic in SW Europe, on the Iberian Peninsula, W of Spain. (Including the Azores and the Madeira Islands) 9,867,654; 35,414 sq. mi. (91,720 sq. km). Cap.: Lisbon. * * * Portugal… … Universalium
India — /in dee euh/, n. 1. Hindi, Bharat. a republic in S Asia: a union comprising 25 states and 7 union territories; formerly a British colony; gained independence Aug. 15, 1947; became a republic within the Commonwealth of Nations Jan. 26, 1950.… … Universalium
biblical literature — Introduction four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha. The Old… … Universalium
Order of Friars Minor — Order of Friars Minor † Catholic Encyclopedia ► Order of Friars Minor (Also known as FRANCISCANS.) This subject may be conveniently considered under the following heads: I. General History of the Order; A. First Period (1209… … Catholic encyclopedia
List of the animals in the Bible — See main article Animals in the Bible. The following is a list of animals whose name appears in the Bible. Whenever required for the identification, the Hebrew name will be indicated, as well as the specific term used by Zoologists. This list… … Wikipedia
Animals in the Bible — • The sacred books were composed by and for a people almost exclusively given to husbandry and pastoral life, hence in constant communication with nature Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Animals in the Bible Anima … Catholic encyclopedia
Charles Darwin's religious views — Charles Darwin (1809–1882), who proposed the theory of evolution by means of natural selection. Charles Darwin s views on religion have been the subject of much interest. His work which was pivotal in the development of modern biology and… … Wikipedia
Tanka people — Total population 4,569,000 [1] Regions with significant populations … Wikipedia